Nights of Little Sleep
Did you know that a professional translator translates between 2,000 and 3,000 words in a working day? Sometimes more, sometimes less. If meeting a client’s deadline is at risk we will work through the night to meet the deadline. No matter what, meeting the deadline is a must for the ITS translator. We know our clients need a document because they have an appointment with the notary or in the courts or some other important deadline. We are on top of it.Furthermore, a translator is not a walking encyclopaedia and often must research certain technicalities. This research can be time consuming. Reading technical literature in both languages is the only way of ensuring that the translation of a term is the correct translation.
We apply tight delivery schedules but never at the expense of quality because accurate translations are the top priority at ITS.